Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

ὁ φεύγων

См. также в других словарях:

  • φεύγων — φεύγω flee pres part act masc nom sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Κάπνον φεύγων εἰς τὸ πῦρ ἐνέπεσον. — См. Из огня да в полымя …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Ὁ φεύγων μύλον, ἄλφιτα φεύγει. — См. Любишь кататься, люби и саночки возить …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Ἀνὴρ ὁ φεύγων καὶ πάλιν μαχήσεται. — См. Не красен бег, да здоров …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • бѣгати — БѢГА|ТИ (232), Ю, ѤТЬ гл. 1.Бежать, передвигаться бегом: Римлѩнинъ же нѣкыи ѡ(т) коньникъ нарочитыи... гонѩ на кони, въсхытивъ нѣкоѥго оуношю ѡ(т) соупротивныхъ бѣгающю крѣпка тѣломь и въѡроужена, за шию имъ и преклонивъ ѥго коню бѣгающю… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • бѣжати — БѢЖ|АТИ (456), ОУ, ИТЬ гл. 1.Бежать, передвигаться бегом: ѥгда же то грѩдущеѥ видѣ издалеча зосиму начатъ тещи и бѣжати в нутренюю пустыню. зосима же забы свою старость. и труды путны˫а. быстро течаше. хотѩ постигнути бѣжаше. СбЧуд XIV, 60б; горе …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • φεύγω — ΝΜΑ, και φεόγω Α 1. τρέπομαι σε φυγή, απομακρύνομαι γρήγορα κυρίως από φόβο ή επειδή μέ καταδιώκουν (α. «μόλις τόν είδε με το πιστόλι έφυγε» β. «βῆ φεύγων ἐπὶ πόντου», Ομ. Ιλ.) 2. αναχωρώ (α. «έφυγαν για ταξίδι τού μέλιτος» β. «Κῡρος μὲν τέθνηκεν …   Dictionary of Greek

  • из огня да в полымя — От дождя да под капель. Из кулька в рогожку. (Из беды в худшую.) Ср. Теперь... да в полмя из огня: Тот нищий, этот франт приятель Отъявлен мотом, сорванцом. Грибоедов. Горе от ума. 1, 10. Фамусов. Ср. Тут поздно девушки узнали, Что из огня да в… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • любишь кататься, люби и саночки возить — Любишь смородину, люби и оскомину. Ср. Удивляюсь (этим людям)... я сознательно призываю на себя неизбежное возмездие... и потом возмущаюсь последствиями моих деяний... не хочу отбыть срока своего наказания, как порядочный человек, понимающий… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • не красен бег, да здоров — (о бегстве от драки или с поля сражения) Бежок нечестен, да здоров. Ср. Wer durch Fliehen sich mag retten, Kann wieder vor die Lücke treten. Wander. 1, p. 1072. Ср. Those that fly may fight again, Which he can never do that s slain. Кто обратился …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Не красен бег, да здоров — Не красенъ бѣгъ, да здоровъ (о бѣгствѣ отъ драки или съ поля сраженія). Бѣжокъ нечестенъ, да здоровъ. Ср. Wer durch Fliehen sich mag retten, Kann wieder vor die Lucke treten. Wander. 1, p. 1072. Ср. Those that fly may fight again, Which he can… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»